Apresentações -Diálogo 01
Hoje, veremos um pouco mais sobre as apresentações em nihongo. Começaremos por apresentar os personagens, que certamente você encontrará ao longo dos nossos textos. São eles:
佐倉・彩織 lê-se: さくら・さおり。
佐倉・玲子 lê-se: さくら・あきこ。
深田・なお lê-se: ふかだ・なお。
山田・堅持 lê-se: やまだ・けんじ。
福島・ホンダ lê-se: ふくしま・ホンダ 。
山本・ゆぢ lê-se: やまもと・ゆぢ。
[ Se você não se lembra dos silabários Hiragana e Katakana, sugiro que você faça uma breve revisão, vai precisar! Para facilitar sua vida, deixamos logo abaixo uma tabela do hiragana e outra do katakana.]
Agora que você já sabe ler o nome dos personagens, vamos em directo aos textos de hoje.
No primeiro, 山田・堅持 se apresenta para seu colega de classe 福島・ホンダ. Observemos o diálogo todo em japonês.
Vamos elaborar nosso vocabulário?
初めまして e どうぞよろしくお願いします são empregados juntos, sendo que 初めまして vem no início da apresentação e どうぞよろしくお願いします no final da apresentação. Transmitem a ideia: “Prazer em conhecê-lo”.
O termo です foi usado para dar polidez à sentença. Indica também que a oração está na afirmativa.
私 este kanji significa “eu”.
は é uma partícula que serve para indicar o tópico. Isto é: “sobre mim”, eu sou o Kenji Yamada.
Portanto, a primeira parte do diálogo 01, fica:
初めまして。私は山田・堅持です。 どうぞよろしくお願いします。
Prazer em conhecê-lo. Eu sou Kenji Yamada.
Na sequência, o Kenji diz: 失礼ですが、お名前は。
失礼ですが = Com licença, mas…
お名前は = qual é o seu nome?
が é uma partícula e, neste caso, transmite a ideia de ” mas…”
お também é outra partícula e foi usada para demonstrar respeito pelo interlocutor.
Por favor, note que o pronome possessivo “seu” não foi usado na sentença acima. Não foi falado あなたの名前 e, para ser sincero consigo, essa estrutura além de não ser empregada, também é desrespeitosa.
は mais uma vez essa partícula está presente para indicar o tópico da oração. Algo parecido com “sobre seu nome…qual é?” Repare que o termo “qual é?” fica implícito no contexto.
Podemos ler na íntegra o que Kenji Yamada disse, fica assim:
初めまして。私は山田・堅持です。 どうぞよろしくお願いします。失礼ですが、お名前は。
Prazer em conhecê-lo. Eu sou Kenji Yamada. Com licença, mas, qual é o seu nome?
Se você não conseguiu ler os kanji, não tem problema, segue abaixo o texto todo em hiragana.
はじめまして。わたしはやまだ・けんじです。どうぞよろしくおねがいします。しつれいですか、おなまえは。
Honda Fukushima responde da seguinte forma:
初めまして。福島・ホンダです。こちらこぞ、どうぞよろしくお願いします。
はじめまして。わたしはふくしま・ホンダ です。こちらこぞ、どうぞよろしくおねがいします。
Eu me chamo Honda Fukushima. Igualmente, prazer em conhecê-lo.
A ideia “igualmente, prazer em conhecê-lo” é transmitida pelo こちらこぞ agregado ao どうぞよろしくお願いします.
Você notou que em japonês, primeiro se fala o sobrenome e depois o nome? Diferentemente do português, onde escrevemos Kenji Yamada e Honda Fukushima. No japonês, é escrito: Yamada Kenji e Fukushima Honda, respectivamente.
Prontinho, agora você já aprendeu a se apresentar e a perguntar o nome de outra pessoa. Vamos praticar? O modelo está logo abaixo, a partir deste momento é consigo!
Modelo
初めまして。私は [seu nome] です。 どうぞよろしくお願いします。失礼ですが、お名前は。
Para se apresentar e perguntar o nome de outra pessoa.
Seguem alguns exemplos:
初めまして。私は マルコス です。 どうぞよろしくお願いします。失礼ですが、お名前は。
初めまして。私は サンドラ です。 どうぞよろしくお願いします。失礼ですが、お名前は。
初めまして。私は アベル です。 どうぞよろしくお願いします。失礼ですが、お名前は。
初めまして。私は ブルナ です。 どうぞよろしくお願いします。失礼ですが、お名前は。
マルコス = Marcos
サンドラ = Sandra
アベル = Abel
ブルナ = Bruna
Modelo
初めまして。[seu nome] です。こちらこぞ、どうぞよろしくお願いします。
Para se apresentar e responder à apresentação de outra pessoa.
Seguem alguns exemplos:
初めまして。マルコス です。こちらこぞ、どうぞよろしくお願いします。
初めまして。サンドラ です。こちらこぞ、どうぞよろしくお願いします。
初めまして。アベル です。こちらこぞ、どうぞよろしくお願いします。
初めまして。ブルナ です。こちらこぞ、どうぞよろしくお願いします。
佐々木ネリオ先生