Lugares – parte 01
Hoje, visitaremos algumas estruturas do nihongo. Partiremos do princípio que o leitor não possua qualquer domínio dos vocábulos da língua japonesa. Ainda mais, esperamos do mesmo um conhecimento nulo da estrutura gramatical do japonês.
Primeira estrutura:

Usaremos a partícula は para indicar de qual objeto ou pessoa estamos a falar. Logo, essa partícula marca o tópico da oração. Para indicar o lugar ocupado por um objeto ou pessoa, usaremos a partícula に.
Em Língua Portuguesa a ordem frasal é Objeto + verbo + Complemento. Entretanto, em japonês a ordem frasal mantem o verbo sempre no último campo. Ou seja, Objeto + Complemento + verbo.
Antes de continuarmos com a explicação, precisamos falar sobre o último termo da estrutura 01 acima. De fato, です é acrescentado à sentença com o intuito de deixar a expressão mais polida e formal. Apesar de estudiosos da Língua Japonesa não considerarem です um verbo, ao transcrevê-lo para o português, muitas vezes mostra-se equivalente ao verbo ser/estar da língua portuguesa.
Mais ainda, a presença do です revela também o tempo verbal da sentença. Isso mesmo! Em português destacamos três tempos verbais, a saber: presente, pretérito e futuro. Na língua japonesa somente há: pretérito e não-pretérito. Dito de outra maneira, a ideia de tempo presente e/ou tempo futuro é expressa pela mesma forma verbal. No caso acima, です. Na prática, a interpretação da estrutura acima nos fornece quatro possibilidades, a saber:
- O objeto A está no lugar B.
Exemplo: O dinheiro está na carteira.
お金は財布にです。 [金 = かね; 財布 =サイフ]
- O objeto A estará no lugar B.
Exemplo: O dinheiro estará na carteira.
お金は財布にです。
- A pessoa A está no lugar B.
Exemplo: João está na loja.
ジョアンは店にです。 [店=みせ]
- A pessoa A estará no lugar B.
Exemplo: João estará na loja.
ジョアンは店にです。
Você notou que nos exemplos acima o です permaneceu inalterado? Portanto, somente o contexto irá nos dizer se a ação ocorre/ocorrerá no tempo presente ou no tempo futuro. Por exemplo, se colocarmos os marcadores temporais 今日(きょう) – que significa hoje – e 明日(あした)- que significa amanhã- nas orações dos exemplos “1” e “2”, respectivamente, o contexto ficaria mais claro.
今日がお金は財布にです。Hoje, o dinheiro está na carteira.
明日がお金は財布にです。Amanhã, o dinheiro estará na carteira.
Similarmente,
今日がジョアンは店にです。Hoje, João está na loja.
明日がジョアンは店にです。Amanhã, João estará na loja.
Portanto, o termo です traz consigo tanto a ideia de presente quanto de futuro. Eis a razão do nome “tempo não-pretérito”.
Até aqui, falamos apenas das sentenças afirmativas. E se quiséssemos negar algo? Neste caso, para construirmos a forma negativa do tempo não-pretérito basta trocarmos o です por ではありません.

Usando as orações acima, temos:
- O objeto A não está no lugar B.
Exemplo: O dinheiro não está na carteira.
お金は財布にではありません。
- O objeto A não estará no lugar B.
Exemplo: O dinheiro não estará na carteira.
お金は財布にではありません。
- A pessoa A não está no lugar B.
Exemplo: João não está na loja.
ジョアンは店にではありません。
- A pessoa A não estará no lugar B.
Exemplo: João não estará na loja.
ジョアンは店にではありません。
Falta-nos falar agora da forma pretérita, ou seja, do tempo passado. Para construirmos sentenças afirmativas no pretérito, basta trocar o です por でした.

- O objeto A estava no lugar B.
Exemplo: O dinheiro estava na carteira.
お金は財布にでした。
- A pessoa A estava no lugar B.
Exemplo: João estava na loja.
ジョアンは店にでした。
E para construirmos a forma negativa no tempo pretérito, basta trocar o です por ではありませんでした.

- O objeto A não estava no lugar B.
Exemplo: O dinheiro não estava na carteira.
お金は財布にではありませんでした。
- A pessoa A não estava no lugar B.
Exemplo: João não estava na loja.
ジョアンは店にではありませんでした。
Repetindo, です não é verbo de estado, mas, se comporta como tal.
Agora, antes de começarmos com exemplos, vamos colocar logo abaixo uma pequena lista de vocábulos:
ここ= aqui. [Quando o objeto/pessoa está próximo do falante]
そこ= aí. [Quando o objeto/pessoa está próximo do ouvinte]
あそこ= ali. [Quando o objeto/pessoa está distante de ambos – falante e ouvinte]
この = este/esta [Quando algo/alguém está perto do falante]
その= esse/essa [Quando algo/alguém está perto do ouvinte]
あの= aquele/aquela [Quando algo/alguém está distante de ambos falante e ouvinte]
前 (まえ) = frente
後ろ (うしろ) = atrás
中心部 ( チュウシンブ) = centro (setor central)
レストラン = restaurante
学校 ( ガッコウ)= escola
ガソリンスタンド = Posto de gasolina
サッカーノピッチ = Campo de futebol
教会 (キョウカイ)= Igreja
市内 (シナイ) = cidade
墓地 (ボチ)= Cemitério
大学 (ダイガク) = Universidade.
Prontinho, vamos usar nossa lista de vocábulos para construirmos frases afirmativas no tempo “não-pretérito”. Para facilitar ao leitor, deixarei somente a transcrição que mantêm a ideia de “tempo presente”. Usando a estrutura 01, fica:
O restaurante é aqui.
レストランはここにです。
A Universidade é aí.
大学はそこにです。
A escola é ali.
学校はあそこにです。
O Posto de gasolina está ali.
ガソリンスタンドはそこにです。
O campo de futebol fica de frente ao posto de gasolina.
サッカー場はガソリンスタンドの前にです。
A igreja fica no centro da cidade.
教会は市内の中心にです。
O cemitério fica atrás da igreja.
墓地は教会の後ろにです。
A forma negativa é construída pela simples substituição do termo です pelo ではありません。Usando a estrutura 02, temos:
O restaurante não é aqui.
レストランはここにではありません。
A Universidade não é aí.
大学はそこにではありません。
A escola não é ali.
学校はあそこにではありません。
O Posto de gasolina não está ali.
ガソリンスタンドはそこにではありません。
O campo de futebol não fica de frente ao posto de gasolina.
サッカー場はガソリンスタンドの前にではありません。
A igreja não fica no centro da cidade.
教会は市内の中心にではありません。
O cemitério não fica atrás da igreja.
墓地は教会の後ろにではありません。
Para construirmos o pretérito afirmativo, temos que substituir です pelo でした. Ou seja, usaremos a estrutura 03, obtendo:
O restaurante era aqui.
レストランはここにでした。
A Universidade era aí.
大学はそこにでした。
A escola era ali.
学校はあそこにでした。
O Posto de gasolina era ali.
ガソリンスタンドはそこにでした。
O campo de futebol ficava de frente ao posto de gasolina.
サッカー場はガソリンスタンドの前にでした。
A igreja ficava no centro da cidade.
教会は市内の中心にでした。
O cemitério ficava atrás da igreja.
墓地は教会の後ろにでした。
A forma negativa do tempo pretérito é formada pela substituição do termo です pelo ではありませんでした. Usando a estrutura 04, fica:
O restaurante não era aqui.
レストランはここにではありませんでした。
A Universidade não era aí.
大学はそこにではありませんでした。
A escola não era ali.
学校はあそこにではありませんでした。
O Posto de gasolina não era ali.
ガソリンスタンドはそこにではありませんでした。
O campo de futebol não ficava de frente ao posto de gasolina.
サッカー場はガソリンスタンドの前にではありませんでした。
A igreja não ficava no centro da cidade.
教会は市内の中心にではありませんでした。
O cemitério não ficava atrás da igreja.
墓地は教会の後ろにではありませんでした。
また今度お願いします。
佐々木ネリオ先生