Lugares – parte 01

Hoje, visitaremos algumas estruturas do nihongo. Partiremos do princípio que o leitor não possua  qualquer domínio  dos  vocábulos da língua japonesa. Ainda mais, esperamos do mesmo um  conhecimento nulo da  estrutura gramatical do japonês.

Primeira estrutura:

[Estrutura 01]

Usaremos a partícula para indicar de qual objeto ou pessoa estamos a falar. Logo, essa partícula marca o tópico da oração. Para indicar o lugar ocupado por um objeto ou pessoa, usaremos a partícula .

Em Língua Portuguesa a ordem frasal é Objeto + verbo +  Complemento. Entretanto, em japonês a ordem frasal mantem o verbo sempre no último campo. Ou seja, Objeto + Complemento + verbo.

Antes de continuarmos com a explicação, precisamos falar sobre o último termo da estrutura  01 acima. De fato, です é acrescentado à sentença com o intuito de deixar a expressão mais polida e formal. Apesar de estudiosos da Língua Japonesa não considerarem です um verbo, ao transcrevê-lo para o português, muitas vezes mostra-se equivalente ao verbo ser/estar da língua portuguesa.

 Mais ainda, a presença do  です revela também o tempo verbal da sentença. Isso mesmo!  Em português destacamos três tempos verbais, a saber: presente, pretérito e futuro. Na língua japonesa  somente há:  pretérito e não-pretérito. Dito de outra maneira, a ideia de tempo presente e/ou tempo futuro é expressa pela mesma forma verbal. No caso acima, です.  Na prática, a interpretação da estrutura acima nos fornece quatro possibilidades, a saber:

  1. O objeto A está no lugar B.

Exemplo: O dinheiro está na carteira.

             お財布です。               [金 = かね;  財布 =サイフ]

  1. O objeto A  estará no lugar B.

Exemplo: O dinheiro estará na carteira.

      お財布です

  1. A pessoa A está no lugar B.

Exemplo: João está na loja.

     ジョアンです。            [店=みせ]

  1. A pessoa A estará no lugar B.

Exemplo: João estará na loja.

     ジョアンです

Você notou que nos exemplos acima o  です permaneceu inalterado? Portanto, somente o contexto irá nos dizer se a ação ocorre/ocorrerá no tempo presente ou no tempo futuro. Por exemplo, se colocarmos os marcadores temporais 今日(きょう) – que significa hoje – e  明日(あした)- que significa amanhã- nas orações dos exemplos “1” e “2”, respectivamente, o contexto ficaria mais claro.

今日がお金は財布にです。Hoje, o dinheiro está na carteira.

明日がお金は財布にです。Amanhã, o dinheiro estará na carteira.

Similarmente,

今日がジョアンは店にです。Hoje, João está na loja.

明日がジョアンは店にです。Amanhã, João estará na loja.

Portanto, o termo です traz consigo tanto a ideia de presente quanto de futuro. Eis a razão do nome “tempo não-pretérito”.

Até aqui, falamos apenas das sentenças afirmativas. E se quiséssemos negar algo? Neste caso, para construirmos a forma negativa do tempo não-pretérito  basta  trocarmos  o です por  ではありません.

[Estrutura 02]

Usando as orações acima, temos:

  1. O objeto A não está no lugar B.

Exemplo: O dinheiro não está na carteira.

             お財布ではありません

  1. O objeto A não  estará no lugar B.

Exemplo: O dinheiro não estará  na carteira.

      お財布ではありません

  1. A pessoa A não  está no lugar B.

Exemplo: João não está na loja.

     ジョアンではありません

  1. A pessoa A não estará no lugar B.

Exemplo: João não estará na loja.

     ジョアンではありません

Falta-nos falar agora da forma pretérita, ou seja, do tempo passado. Para construirmos sentenças afirmativas no pretérito, basta trocar o です por  でした.

[Estrutura 03]
  1. O objeto A estava no  lugar B.

Exemplo: O dinheiro  estava na carteira.

             お財布でした

  1. A pessoa A estava no lugar B.

Exemplo: João estava na loja.

     ジョアンでした

E para construirmos a forma negativa no tempo pretérito, basta trocar o です por  ではありませんでした.

[Estrutura 04]
  1. O objeto A não estava no lugar B.

Exemplo: O dinheiro não estava na carteira.

             お財布ではありませんでした

  1. A pessoa A não estava no lugar B.

Exemplo: João não estava na loja.

     ジョアンではありませんでした

Repetindo, です não é verbo de estado, mas, se comporta como tal.

Agora, antes de começarmos com exemplos, vamos colocar logo abaixo uma  pequena lista de vocábulos:

ここ= aqui.   [Quando o objeto/pessoa está próximo do falante]

そこ= aí.       [Quando o objeto/pessoa está  próximo do ouvinte]

あそこ= ali.  [Quando o objeto/pessoa está distante de ambos – falante e ouvinte]

この = este/esta  [Quando algo/alguém está perto do falante]

その= esse/essa  [Quando algo/alguém está perto  do ouvinte]

あの= aquele/aquela [Quando algo/alguém está  distante de ambos falante e ouvinte]

前 (まえ) = frente

後ろ (うしろ) = atrás

中心部  ( チュウシンブ) = centro  (setor central)

レストラン = restaurante

学校 ( ガッコウ)= escola

ガソリンスタンド = Posto de gasolina

サッカーノピッチ =  Campo de futebol

教会 (キョウカイ)=  Igreja

市内 (シナイ) = cidade

墓地 (ボチ)=   Cemitério

大学 (ダイガク) = Universidade.

Prontinho, vamos usar nossa lista de vocábulos para construirmos frases afirmativas no tempo “não-pretérito”. Para facilitar ao leitor, deixarei somente a transcrição que mantêm a ideia de “tempo presente”. Usando a estrutura 01, fica:

 O restaurante é aqui.

レストランはここにです。

A Universidade é aí.

大学はそこにです。

A escola é ali.

学校はあそこにです。

O Posto de gasolina  está ali.

ガソリンスタンドはそこにです。

O campo de futebol  fica de frente ao posto de gasolina.

サッカー場はガソリンスタンドの前にです。

A igreja fica  no centro da cidade.

教会は市内の中心にです。

O cemitério fica atrás da igreja.

墓地は教会の後ろにです。

A forma negativa é construída pela simples substituição do termo です pelo  ではありません。Usando a estrutura 02, temos:

O restaurante  não é aqui.

レストランはここにではありません。

A Universidade não é  aí.

大学はそこにではありません。

A escola não é ali.

学校はあそこにではありません。

O Posto de gasolina  não  está ali.

ガソリンスタンドはそこにではありません。

O campo de futebol  não fica de frente ao posto de gasolina.

サッカー場はガソリンスタンドの前にではありません。

A igreja não  fica  no centro da cidade.

教会は市内の中心にではありません。

O cemitério não fica atrás da igreja.

墓地は教会の後ろにではありません。

Para construirmos o pretérito afirmativo, temos que substituir です pelo  でした. Ou seja, usaremos a estrutura 03, obtendo:

O restaurante era  aqui.

レストランはここにでした

A Universidade  era  aí.

大学はそこにでした

A escola era ali.

学校はあそこにでした

O Posto de gasolina  era ali.

ガソリンスタンドはそこにでした

O campo de futebol ficava  de frente ao posto de gasolina.

サッカー場はガソリンスタンドの前にでした

A igreja ficava no centro da cidade.

教会は市内の中心にでした

O cemitério ficava atrás da igreja.

墓地は教会の後ろにでした

A forma negativa do tempo pretérito é formada pela substituição do termo です pelo  ではありませんでした. Usando a estrutura 04,  fica:

O restaurante  não  era aqui.

レストランはここにではありませんでした

A Universidade não  era  aí.

大学はそこにではありませんでした

A escola não era  ali.

学校はあそこにではありませんでした

O Posto de gasolina  não  era ali.

ガソリンスタンドはそこにではありませんでした

O campo de futebol  não ficava  de frente ao posto de gasolina.

サッカー場はガソリンスタンドの前にではありませんでした

A igreja não  ficava  no centro da cidade.

教会は市内の中心にではありませんでした

O cemitério  não ficava  atrás da igreja.

墓地は教会の後ろにではありませんでした

       また今度お願いします。

    佐々木ネリオ先生

DEIXE UMA RESPOSTA

Please enter your comment!
Please enter your name here